TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 9:4

Konteks
9:4 they did something clever. They collected some provisions 1  and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.

Yosua 9:13

Konteks
9:13 These wineskins we filled were brand new, but look how they have ripped. Our clothes and sandals have worn out because it has been a very long journey.”

Mazmur 119:83

Konteks

119:83 For 2  I am like a wineskin 3  dried up in smoke. 4 

I do not forget your statutes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:4]  1 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew mss and ancient versions, from the root צוּד (tsud, “take provisions,” BDB 845 s.v. II צוד) which also occurs in v. 11. Note NRSV “they went and prepared provisions”; cf. NEB “They went and disguised themselves”; NIV “they went as a delegation.”

[119:83]  2 tn Or “even though.”

[119:83]  3 tn The Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).

[119:83]  4 tn Heb “in the smoke.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA